Ieremia 50:24 - Biblia Traducerea Fidela 201524 Eu ți-am întins o cursă și tu de asemenea ești prins, Babilonule și nu ți-ai dat seama; ai fost găsit și de asemenea prins, deoarece ai luptat împotriva DOMNULUI. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească24 Ți-am întins o capcană, Babilonule, și ai fost prins fără să te aștepți! Ai fost găsit și cucerit, căci te-ai împotrivit Domnului. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201824 Babilon, ți-am pus o capcană; și ai fost prins fără să te aștepți! Ai fost găsit și cucerit – pentru că te-ai opus lui Iahve. Onani mutuwoBiblia în versuri 201424 O cursă-n cale ți-am întins Și fără să te-aștepți, te-ai prins Tu, Babilonule, în ea, Căci ai căzut în cursa Mea!” „Ai fost ajuns și apucat, Pentru că tu ai cutezat Ca împotriva Domnului Să lupți, stârnind mânia Lui. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202024 Ți-am întins o cursă și chiar ai fost prins, Babilón, iar tu nu știai. Ai fost găsit, ba chiar ai fost prins, pentru că l-ai provocat pe Domnul”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu24 Ți-am întins o cursă, și ai fost prins, Babilonule, fără să te aștepți. Ai fost ajuns, apucat, pentru că ai luptat împotriva Domnului. Onani mutuwo |