Ieremia 50:20 - Biblia Traducerea Fidela 201520 În acele zile și în acel timp, spune DOMNUL, nelegiuirea lui Israel va fi căutată și nu va mai fi; și păcatele lui Iuda, și nu se vor găsi, pentru că îi voi ierta pe aceia pe care îi păstrez. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească20 În zilele acelea și în vremea aceea“, zice Domnul, „se va căuta nelegiuirea lui Israel, dar aceasta nu va mai fi, se va căuta păcatul lui Iuda, dar el nu se va mai găsi, căci voi ierta rămășița pe care am cruțat-o. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201820 Iahve zice: «În acele zile și în acea vreme, se va căuta nedreptatea lui Israel; dar ea nu va mai fi. Se va căuta păcatul celor numiți Iuda, dar el nu se va mai găsi – pentru că voi ierta supraviețuitorii pe care i-am protejat. Onani mutuwoBiblia în versuri 201420 Vremea aceea când se-arată”– Domnul a zis – „va fi cătată Nelegiuirea cea pe care Neamul lui Israel o are, Dar nu va fi găsită ea. Păcatul pe cari îl avea Iuda nu va mai fi aflat, Pentru că Eu voi fi iertat, Atuncea, astă rămășiță, Ce-i din a lui Israel viță.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202020 În zilele acelea și în acel timp – oracolul Domnului – va fi căutată nelegiuirea lui Israél, și nu va mai fi; păcatul lui Iúda, și nu va mai fi găsit, pentru că-i voi ierta celui pe care l-am lăsat să rămână”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu20 În zilele acelea, în vremea aceea”, zice Domnul, „se va căuta nelegiuirea lui Israel, și nu va mai fi, și păcatul lui Iuda, și nu se va mai găsi, căci voi ierta rămășița pe care o voi lăsa. Onani mutuwo |