Ieremia 5:14 - Biblia Traducerea Fidela 201514 Pentru aceea astfel spune DOMNUL Dumnezeul oștirilor: Deoarece voi vorbiți acest cuvânt, iată, voi face cuvintele mele în gura ta să fie foc și pe acest popor să fie lemne, și îi va mistui. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească14 De aceea, așa vorbește Domnul, Dumnezeul Oștirilor: „Pentru că poporul a spus aceste cuvinte, iată, voi face cuvintele Mele în gura ta un foc, iar poporul acesta – precum lemnele pe care le arde focul. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201814 „Pentru că au vorbit astfel, Iahve care este Dumnezeul Armatelor, spune: «Pentru că poporul a spus aceste cuvinte, Cuvântul Meu va fi ca un foc în gura ta; iar acest popor va fi ca lemnele pe care le consumă focul!»” Onani mutuwoBiblia în versuri 201414 „Cel care-i Domn al oștilor, Atuncea când i-a auzit, În felu-acesta a vorbit: „De ce-ați zis acest lucru? Iată, Cuvântul Meu îl fac – de-ndată – În gura ta, foc arzător Care va arde ăst popor! Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 De aceea, așa vorbește Domnul Dumnezeul Sabaót: „Pentru că ați spus cuvântul acesta, iată, eu pun cuvintele mele în gura ta ca un foc și poporul acesta este ca niște lemne, și le va devora! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 De aceea, așa vorbește Domnul Dumnezeul oștirilor: „Pentru că ați zis lucrul acesta, iată, Cuvântul Meu îl fac foc în gura ta și poporul acesta, lemne, ca să-i ardă focul acesta. Onani mutuwo |