Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 49:33 - Biblia Traducerea Fidela 2015

33 Și Hațorul va fi o locuință pentru dragoni și o pustiire pentru totdeauna; niciun om nu va trăi acolo, nici vreun fiu al omului nu va locui în el.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

33 „Hațorul va deveni o vizuină de șacali, o pustietate pentru totdeauna. Niciun om nu va mai locui acolo și niciun fiu al omului nu se va mai stabili în el“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Hațorul va deveni o vizuină de șacali, o zonă nelocuită pentru totdeauna. Niciun om nu va mai locui acolo și niciun muritor nu se va mai opri în el.»”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

33 Domnul a zis – „iar în Hațor, Numai șacalii au să vie Căci pustiu fi-va, pe vecie, Și oamenii nu vor putea, Nicicând – acolo – ca să stea.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Hațór va deveni locuința șacalilor, va fi o ruină pentru totdeauna. Nu va mai locui niciun om acolo, nu va mai sta acolo ca străin niciun fiu al omului”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

33 „Hațorul va fi astfel vizuina șacalilor, un pustiu pe vecie; nimeni nu va locui în el și niciun om nu va ședea în el.”

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 49:33
13 Mawu Ofanana  

Îl voi face de asemenea o stăpânire pentru bâtlan și iazuri de apă și îl voi mătura cu mătura nimicirii, spune DOMNUL oștirilor.


Iată, zgomotul unui zvon a venit și o mare răscoală din țara de nord, ca să prefacă cetățile lui Iuda într-un pustiu și o vizuină de dragoni.


Și Babilonul va deveni ruine, o locuință pentru dragoni, o înmărmurire și o șuierare, fără locuitor.


Și eu voi face Ierusalimul ruine și o vizuină de dragoni; și voi face cetățile lui Iuda un pustiu, fără vreun locuitor.


De aceea, precum eu trăiesc, spune DOMNUL oștirilor, Dumnezeul lui Israel, negreșit Moabul va fi ca Sodoma și copiii lui Amon ca Gomora, locul înmulțirii urzicilor și ocnelor de sare și o pustiire veșnică, restul poporului meu îi va prăda, și rămășița poporului meu îi va stăpâni.


Și pe Esau l-am urât și munții săi și moștenirea sa le-am făcut pustii pentru dragonii pustiului.


Și a strigat puternic cu voce tare, spunând: A căzut, a căzut Babilonul cel mare și a devenit locuința dracilor și locașul fiecărui duh necurat și colivia fiecărei păsări necurate și de urât.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa