Ieremia 46:28 - Biblia Traducerea Fidela 201528 Nu te teme, servitorul meu Iacob, spune DOMNUL, pentru că eu sunt cu tine; deși voi mistui deplin toate națiunile unde te-am alungat; dar pe tine nu te voi mistui deplin, ci te voi disciplina cu măsură; totuși nu te voi lăsa nepedepsit. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească28 Nu te teme, slujitorul Meu Iacov, căci Eu sunt cu tine“, zice Domnul. „Voi distruge toate națiunile printre care te-am alungat, dar pe tine nu te voi distruge. Te voi disciplina însă cu dreptate; nu pot să te las nepedepsit“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201828 Iacov, slujitorul Meu, nu te teme; pentru că Eu sunt cu tine. Acesta este mesajul lui Iahve (pentru tine). Deși voi distruge în totalitate popoarele la care te-am alungat, pe tine nu te voi distruge total. Totuși nu te voi lăsa nepedepsit; ci te voi pedepsi cu dreptate!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201428 „Tu Iacove, tu rob al Meu Să nu te temi, pentru că Eu, Cu tine sunt – necontenit. În locul-n cari te-am risipit, Pe orice neam îl nimicesc. Pe tine doar, te izbăvesc. Nu vei ajunge nimicit, Dar nici nu scapi nepedepsit. Am să-ți trimit pedeapsa Mea, Dar cu dreptate va fi ea, Pentru că nu e-ngăduit Ca să te las nepedepsit.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202028 Dar tu nu te teme, slujitorul meu Iacób, căci eu sunt cu tine – oracolul Domnului. Voi distruge toate neamurile unde ai fost alungat; pe tine nu te voi distruge, ci te voi mustra cu judecată, dar totuși te voi pedepsi”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu28 Nu te teme, robul Meu Iacov”, zice Domnul, „căci Eu sunt cu tine. Voi nimici toate neamurile printre care te-am împrăștiat, dar pe tine nu te voi nimici, ci Te voi pedepsi cu dreptate, nu pot să te las nepedepsit.” Onani mutuwo |
Iată, voi trimite și voi lua toate familiile din nord, spune DOMNUL, și pe Nebucadnețar împăratul Babilonului, servitorul meu, și îi voi aduce împotriva acestei țări și împotriva locuitorilor ei și împotriva tuturor acestor națiuni de jur împrejur și le voi nimici cu totul și le voi face o înmărmurire și un motiv de șuierare și pustiiri veșnice.