Ieremia 46:26 - Biblia Traducerea Fidela 201526 Și îi voi da în mâna celor care le caută viețile și în mâna lui Nebucadnețar împăratul Babilonului, și în mâna servitorilor lui; și după aceea va fi locuit, precum în zilele de demult, spune DOMNUL. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească26 Îi voi da în mâna celor ce încearcă să le ia viața, în mâna lui Nebucadnețar, împăratul Babilonului, și în mâna slujitorilor lui. După aceea, Egiptul va fi locuit ca în zilele de odinioară“, zice Domnul. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201826 Îi voi face să ajungă în mâinile celor care intenționează să le ia viața – în mâinile lui Nabucodonosor, regele Babilonului și ale conducătorilor lui. Apoi, Egiptul va fi locuit ca în zilele de altădată. Acesta este mesajul lui Iahve.»” Onani mutuwoBiblia în versuri 201426 Pradă, la cei pe care-i au Dușmani de moarte. Îi las dar, În mâini lui Nebucadențar – Acela care-i așezat În Babilon drept împărat – Și-n mâinile celor pe care, Drept slujitori, acesta-i are. După aceea, negreșit, Egiptul fi-va locuit, Așa precum a fost odată, De mult, în vremea-ndepărtată.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202026 Îi voi da în mâna celor care caută viața lor, în mâna lui Nabucodonosór, regele din Babilón, și în mâna slujitorilor lui. Dar, după aceea, va fi locuit ca în zilele de mai înainte – oracolul Domnului. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu26 Îi voi da în mâinile celor ce vor să-i omoare, în mâinile lui Nebucadnețar, împăratul Babilonului, și în mâinile slujitorilor lui. După aceea însă, Egiptul va fi locuit ca în zilele de altădată”, zice Domnul. Onani mutuwo |