Ieremia 31:38 - Biblia Traducerea Fidela 201538 Iată, vin zilele, spune DOMNUL, când cetatea va fi zidită pentru DOMNUL, de la turnul lui Hananeel până la poarta colțului. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească38 „Iată, vin zile“, zice Domnul, „când cetatea aceasta va fi reconstruită pentru Domnul, de la Turnul lui Hananel până la Poarta Unghiului. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201838 Iahve (mai) spune: „Să știți că vin zile când acest oraș va fi reconstruit pentru Iahve, de la turnul lui Hananel până la Poarta Unghiului. Onani mutuwoBiblia în versuri 201438 Domnul mai glăsuise: „Iată, Vin zilele când, ridicată, Astă cetate o să fie. Se va zidi din temelie, Pentru cinstirea Domnului, Pornind din poarta unghiului Și ajungând la turnul cel Ce este-al lui Hananeel. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202038 Iată, vin zile – oracolul Domnului – când va fi reconstruită cetatea pentru Domnul, de la Turnul lui Hanàneél până laPoarta Unghiului! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu38 „Iată, vin zile”, zice Domnul, „când cetatea va fi zidită iarăși în cinstea Domnului, de la turnul lui Hananeel până la Poarta Unghiului. Onani mutuwo |