Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 31:27 - Biblia Traducerea Fidela 2015

27 Iată, vin zilele, spune DOMNUL, când voi semăna casa lui Israel și casa lui Iuda cu sămânță de om și cu sămânță de animal.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

27 „Iată, vin zile“, zice Domnul, „când voi însămânța Casa lui Israel și Casa lui Iuda cu o sămânță de oameni și o sămânță de animale.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Iahve zice: „Vin zile când voi binecuvânta poporul numit Israel și pe cel numit Iuda cu o sămânță de oameni și cu o sămânță de animale.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

27 Domnul a zis: „Iată, curând, Are să vină vremea când Casa lui Iuda și la fel Și casele lui Israel, Să le însămânțez, voiesc – Așa după cum plănuiesc – Cu o sămânță ce Îmi place, De oameni și de dobitoace.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Iată, vin zile – oracolul Domnului – când voi semăna casa lui Israél și casa lui Iúda cu sămânță de oameni și sămânță de animale!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 „Iată vin zile”, zice Domnul, „când voi însămânța casa lui Israel și casa lui Iuda cu o sămânță de oameni și o sămânță de dobitoace.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 31:27
8 Mawu Ofanana  

Totuși din nenorocire el așază pe cel sărac în înalt și îi face familii ca o turmă.


Și din ele vor ieși aducere de mulțumire și vocea celor care se veselesc; și îi voi înmulți și ei nu vor fi puțini; de asemenea îi voi glorifica și ei nu vor fi mici.


Și voi înmulți oamenii pe voi, toată casa lui Israel, da toată; și cetățile vor fi locuite și risipirile vor fi zidite;


Și voi înmulți oameni și animale pe voi; și se vor înmulți și vor aduce rod; și vă voi așeza după stările voastre din vechime și vă voi face mai bine decât la începuturile voastre; și veți cunoaște că eu sunt DOMNUL.


Căci, iată, eu sunt pentru voi și mă voi întoarce la voi și veți fi arați și semănați;


Și o voi semăna pentru mine pe pământ; și voi avea milă de cea care nu a obținut milă; și voi spune celor care nu erau poporul meu: Tu ești poporul meu; iar ei vor spune: Tu ești Dumnezeul meu.


Și îi voi semăna printre popoare, iar ei își vor aminti de mine în țări îndepărtate; și vor trăi, ei și copiii lor, și se vor întoarce din nou.


Și DOMNUL Dumnezeul tău te va face abundent în fiecare lucrare a mâinii tale, în rodul pântecelui tău și în rodul vitelor tale și în rodul pământului tău, spre bine, pentru că DOMNUL se va bucura din nou de tine spre bine, precum s-a bucurat de părinții tăi,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa