Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 25:20 - Biblia Traducerea Fidela 2015

20 Și pe tot poporul amestecat și pe toți împărații din țara Uț și pe toți împărații din țara filistenilor și Ascalonul și Aza și Ecronul și rămășița Asdodului,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

20 și întregului amestec de popoare de acolo, tuturor regilor țării Uț, tuturor regilor filistenilor – cei ai Așchelonului, ai Gazei, ai Ekronului și ai rămășiței Așdodului –

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 și întregului amestec de popoare care există acolo. Urma să bea (din această cupă) toți regii din teritoriul numit Uț, toți regii filistenilor – din Așchelon, din Gaza, din Ecron și din Așdod care au mai rămas.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

20 M-am dus apoi – de-asemenea – Și-am străbătut Arabia, De la cel care-a fost aflat În țara Ut, drept împărat, La împărații cei pe care Neamul de Filisteni îi are, La cel ce-n Gaza stăpânea, La cel care împărățea Asupra Ascalonului, Precum și a Ecronului, Până la cei care, de viță, Sunt din Asdod, drept rămășiță.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 la toată Arábia, tuturor regilor din țara Uț, tuturor regilor din țara filisténilor, lui Așchelón, Gáza, Ecrón și restului din Așdód;

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 la toată Arabia, tuturor împăraților țării Uț, tuturor împăraților țării filistenilor, Ascalonului, Gazei, Ecronului și celor ce au mai rămas din Asdod;

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 25:20
19 Mawu Ofanana  

Și copiii lui Aram: Uț și Hul și Gheter și Maș.


Uț, primul său născut, și Buz, fratele său, și Chemuel, tatăl lui Aram,


Fiii lui Sem: Elam și Așur și Arpacșad și Lud și Aram și Uz și Hul și Gheter și Meșec.


A fost un om în țara Uț, al cărui nume era Iov; și acel om era desăvârșit și integru și unul care se temea de Dumnezeu și evita răul.


Și o mulțime amestecată s-a urcat de asemenea împreună cu ei; și turme și cirezi, chiar foarte multe vite.


În anul în care Tartan a venit la Asdod, (când Sargon, împăratul Asiriei, l-a trimis) și a luptat împotriva Asdodului și l-a luat;


Și pe toți împărații Arabiei și pe toți împărații poporului amestecat care locuiesc în pustie,


Și trimite-le împăratului Edomului și împăratului Moabului și împăratului amoniților și împăratului Tirului și împăratului Sidonului, prin mâna mesagerilor care vin la Ierusalim la Zedechia, împăratul lui Iuda;


O sabie este asupra cailor lor și asupra carelor lor și asupra întregului popor amestecat care este în mijlocul lui; și ei vor ajunge ca femeile; o sabie este asupra tezaurelor lui; și ele vor fi jefuite.


Bucură-te și veselește-te, fiică a Edomului, care locuiești în țara Uț; paharul va trece și la tine, vei fi beată și te vei dezgoli.


Etiopia și Libia și Lidia și tot poporul amestecat și Cub și bărbații țării care este în alianță, vor cădea cu ei prin sabie.


De asemenea Iuda a luat Gaza, cu ținutul său, și Ascalonul, cu ținutul său, și Ecronul, cu ținutul său.


Și acestea sunt tumorile de aur pe care le-au întors filistenii DOMNULUI ca ofrandă pentru fărădelege: una pentru Asdod, una pentru Gaza, una pentru Ascalon, una pentru Gat, una pentru Ecron;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa