Iacov 5:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 Ați trăit în plăceri pe pământ și în desfrâu; v-ați hrănit inimile, ca într-o zi de măcel. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească5 Ați trăit pe pământ în lux și pentru plăceri. V-ați hrănit inimile într-o zi de măcel. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20185 Ați trăit pe pământ în lux și în satisfacerea plăcerilor voastre personale. V-ați îmbuibat în ziua înjunghierii… Onani mutuwoBiblia în versuri 20145 Doar în plăceri, voi ați trăit Și-n desfătări, cât v-ați aflat, Pe-acest pământ. V-ați săturat Inima voastră-n acest fel, Chiar și în ziua de măcel. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Voi ați trăit pe pământ în lux și în plăceri; v-ați îngrășat inimile pentru ziua tăierii. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20095 V-aţi desfătat pe pământ şi v-aţi dezmierdat, v-aţi îngrăşat inimile în ziua junghierii; Onani mutuwo |