Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Geneza 8:13 - Biblia Traducerea Fidela 2015

13 Și s-a întâmplat în anul șase sute și unu, în prima lună, în prima zi a lunii, apele au secat de pe pământ; și Noe a ridicat acoperișul arcei și a privit și, iată, fața pământului era uscată.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 În anul șase sute unu, în prima lună, în ziua întâi a lunii, apele secaseră de pe pământ. Noe a dat la o parte învelitoarea arcei, s-a uitat și iată că suprafața pământului era uscată.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 În anul șase sute unu al vieții lui Noe, în prima zi a lunii întâi, pământul nu mai era sub apă. Noe a ridicat acoperișul corăbiei; și a văzut că apa se scursese de pe suprafața pământului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 În luna-ntâi – în prima zi – În anul șasesute și Un an, secat-au apele. Noe deschis-a trapele Corabiei și s-a uitat: Pământul, tot, era uscat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 În anul șase sute unu al vieții lui Nóe, în luna întâi, în prima [zi] a lunii, apele secaseră de pe pământ. Nóe a dat la o parte acoperișul arcei și s-a uitat și, iată, fața pământului era uscată.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 În anul șase sute unu, în luna întâi, în ziua întâi a lunii, apele secaseră pe pământ. Noe a ridicat învelitoarea corabiei: s-a uitat și iată că fața pământului se uscase.

Onani mutuwo Koperani




Geneza 8:13
3 Mawu Ofanana  

În anul șase sute al vieții lui Noe, în luna a doua, în a șaptesprezecea zi a lunii, în acea zi au fost toate fântânile marelui adânc despicate și ferestrele cerului s-au deschis.


Și Noe era în vârstă de șase sute de ani când potopul apelor era peste pământ.


Și în a doua lună, în a douăzeci și șaptea zi a lunii, pământul a fost uscat.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa