Geneza 1:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Și Dumnezeu a spus: Să fie o întindere în mijlocul apelor și aceasta să despartă apele de ape. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 Dumnezeu a zis: „Să fie o întindere în mijlocul apelor și ea să separe apele de ape!“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 Apoi Dumnezeu a zis: „Să fie un spațiu între ape care să facă o separare între ele!” Și exact așa s-a întâmplat. Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 A doua zi, Domnul a zis: „Între al apelor abis, O-ntindere trebuie pus, Spre-a despărți apa de sus, De apele care sunt jos.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Și a zis Dumnezeu: „Să fie firmament între ape care să despartă apele de ape!”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Dumnezeu a zis: „Să fie o întindere între ape și ea să despartă apele de ape.” Onani mutuwo |