Galateni 6:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Nu vă amăgiți; Dumnezeu nu se lasă batjocorit; fiindcă orice seamănă un om, aceea va și secera. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească7 Nu vă înșelați! Dumnezeu nu Se lasă batjocorit! Căci ceea ce seamănă omul, aceea va și secera. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20187 Nu vă înșelați! Dumnezeu refuză să Se lase batjocorit: omul „seceră” ce „a semănat”! Onani mutuwoBiblia în versuri 20147 Nu vă-nșelați, căci „Dumnezeu Nu poate fi batjocorit”. Ce semeni, seceri – negreșit. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Nu vă înșelați: Dumnezeu nu permite să fie luat în râs, căci ceea ce seamănă omul aceea va și secera. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20097 Nu vă amăgiţi: Dumnezeu nu poate fi batjocorit. Ceea ce seamănă omul, aceea va şi secera. Onani mutuwo |