Galateni 4:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 De aceea nu mai ești rob, ci fiu; iar dacă ești fiu, ești și moștenitor al lui Dumnezeu prin Cristos. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească7 Astfel, tu nu mai ești sclav, ci fiu, iar dacă ești fiu, ești și moștenitor, prin Dumnezeu. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20187 Astfel se confirmă faptul că nu mai ești sclav, ci fiu. Iar dacă ai devenit fiu, ești și moștenitor datorită lui Dumnezeu (care îți este Tată). Onani mutuwoBiblia în versuri 20147 Așa că nu rob, ești, găsit, Ci fiu, acum ești socotit. Dacă ești fiu, prin Dumnezeu, Ești și moștenitor, mereu.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Așa încât nu mai ești sclav, ci fiu; iar dacă ești fiu, ești și moștenitor prin Dumnezeu. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20097 Aşadar, nu mai eşti sclav, ci fiu, iar dacă eşti fiu, eşti şi moştenitor al lui Dumnezeu prin harul Lui. Onani mutuwo |