Galateni 1:23 - Biblia Traducerea Fidela 201523 Ci auzeau numai că: Cel ce ne persecuta odată, acum predică credința pe care odinioară el o pustiia. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească23 Ei doar auzeau spunându-se: „Cel care înainte ne persecuta, vestește acum credința pe care încerca s-o distrugă“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201823 Ei doar auziseră (pe unii) oameni spunând: „Cel care ne persecuta la început, predică acum exact despre credința pe care încercase să o distrugă!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201423 În schimb, toate au auzit, Cuvintele ce s-au rostit, Mereu, atunci, pe seama mea: „Acel care ne prigonea, Înverșunat, odinioară, Iată-l acuma, bunăoară, Mergând să propovăduiască, Ceea ce-a vrut să nimicească, Fiindcă, astăzi, se zvonește, Că el, credința, o vestește.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202023 Acestea auziseră numai: „Cel care ne persecuta odinioară acum vestește credința pe care căuta atunci să o distrugă”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200923 Ele doar auziseră despre mine zicându-se „cel care ne persecuta odată vesteşte acum credinţa pe care altădată o nimicea” Onani mutuwo |