Filipeni 1:15 - Biblia Traducerea Fidela 201515 Unii, într-adevăr, predică pe Cristos chiar din invidie și ceartă; iar alții, de asemenea, din bunăvoință. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească15 Este adevărat că unii Îl proclamă pe Cristos din invidie și ceartă, iar alții din bunăvoință. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201815 Este adevărat că unii predică despre Cristos motivați de invidie sau de un spirit de rivalitate. Dar alții fac același lucru având bune intenții; Onani mutuwoBiblia în versuri 201415 E-adevărat, unii din ei, Din duh de ceartă – dragii mei – Și-mpinși de pizmă, au vorbit, Când, pe Hristos, ei L-au vestit; Dar alții, din bunăvoință, Mânați doar de a lor credință. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202015 Unii, ce-i drept, îl predică pe Cristos din invidie sau din [duh] de ceartă, pe când alții, din bunăvoință. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200915 Unii Îl vestesc pe Hristos din invidie şi duşmănie, pe când alţii din bunăvoinţă. Onani mutuwo |