Fapte 24:4 - Biblia Traducerea Fidela 20154 Dar ca nu cumva să te mai rețin, te rog să ne asculți pe scurt cu bunăvoința ta. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească4 Dar ca să nu te rețin prea mult, te rog să ne asculți puțin, în bunăvoința ta! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20184 Dar ca să nu te deranjez prea mult, te rog să fii binevoitor și să mai asculți câteva cuvinte. Onani mutuwoBiblia în versuri 20144 Nu vrem, prea mult, să abuzăm De al tău timp, deci, te rugăm Ca-n bunătatea ta cea mare, Câteva vorbe, cu răbdare, Să le asculți. Noi am găsit, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Dar ca să nu te rețin prea mult, te rog, în bunătatea ta, să ne asculți câteva momente! Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20094 Dar, ca să nu te obosesc prea mult, ascultă-ne, te rog, pe scurt, în bunăvoinţa ta. Onani mutuwo |