Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 15:16 - Biblia Traducerea Fidela 2015

16 După aceasta mă voi întoarce și voi zidi cortul căzut al lui David; și voi zidi ruinele lui și îl voi ridica;

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

16 «‘După aceea, Mă voi întoarce și voi înălța din nou cortul căzut al lui David. Îi voi înălța din nou ruinele și-l voi reclădi,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 «Apoi voi reveni și voi reface cortul lui David, îi voi reconstitui edificiile care fuseseră dărâmate și îl voi reabilita.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

16 „Am să mă-ntorc, după aceea, Ca să ridic, în vremea ‘ceea, Cortul lui David, la loc iar, Din prăbușire. Așadar, Ruinele am să-i zidesc Și-am să-l înalț iar, căci voiesc

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 «După acestea mă voi întoarce și voi înălța cortul lui Davíd care căzuse; n voi reclădi ruinele sale și îl voi reînălța.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

16 După acestea, mă voi întoarce şi voi ridica din nou cortul căzut al lui David, ruinele lui le voi rezidi şi îl voi îndrepta iarăşi

Onani mutuwo Koperani




Fapte 15:16
12 Mawu Ofanana  

Astfel, când tot Israelul a văzut că împăratul nu le-a dat ascultare, poporul a răspuns împăratului, zicând: Ce parte avem noi în David? Nici nu avem o moștenire în fiul lui Isai; la corturile tale, Israele; acum vezi-ți de casa ta, Davide. Astfel Israel a plecat la corturile sale.


Și se va întâmpla, după ce îi voi fi smuls că mă voi întoarce și voi avea milă de ei și îi voi aduce înapoi, pe fiecare om la moștenirea lui și pe fiecare om în țara lui.


Și se va întâmpla în toată țara, spune DOMNUL, că două părți din ea vor fi stârpiți și vor muri, dar a treia parte va rămâne în ea.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa