Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 14:28 - Biblia Traducerea Fidela 2015

28 Și au rămas acolo cu discipolii nu puțin timp.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

28 Și au rămas mult timp acolo, cu ucenicii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 Apoi au rămas acolo mai mult timp cu discipolii (lui Isus).

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

28 Apoi, destul de multă vreme, Cu ucenici-au petrecut, Acolo, în acel ținut.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 Și au rămas mai mult timp cu discipolii.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

28 Şi au stat acolo mult timp alături de ucenici.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 14:28
4 Mawu Ofanana  

Și după ce l-a găsit, l-a adus la Antiohia. Și s-a întâmplat că un an întreg ei s-au adunat cu biserica și au învățat o mare mulțime. Și discipolii au fost numiți creștini pentru prima dată în Antiohia.


Totuși, pe când discipolii stăteau împrejurul lui, s-a sculat și a intrat în cetate; și a doua zi a plecat cu Barnaba la Derbe.


Întărind sufletele discipolilor, îndemnându-i să rămână neclintiți în credință și spunând că prin multe necazuri trebuie noi să intrăm în împărăția lui Dumnezeu.


Și Pavel și Barnaba au rămas în Antiohia, învățând și predicând cuvântul Domnului, și cu mulți alții.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa