Езекиел 5:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, eu, chiar eu, sunt împotriva ta și voi face judecăți în mijlocul tău, înaintea vederii națiunilor. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 de aceea, așa zice Stăpânul Domn: ‘Iată, Eu Însumi sunt împotriva ta și Îmi voi împlini în mijlocul tău judecățile, înaintea ochilor națiunilor. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Din această cauză, Iahve, Cel care este Stăpân, vă spune: ‘Să știți că Eu personal sunt împotriva voastră și Îmi voi pune în aplicare în mijlocul vostru deciziile Mele – chiar sub privirea celorlalte popoare! Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 Ierusalime, să știi bine, Că necaz mare am pe tine. De-aceea, Eu îți dau de știre Că am s-aduc la-ndeplinire Adevărata-Mi judecată Și ea va fi desfășurată Sub ochii neamurilor care, Azi, ți se află la hotare. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 de aceea – așa spune Domnul Dumnezeu – iată, sunt împotriva ta chiar eu și voi face în mijlocul tău judecăți în văzul neamurilor! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 din pricina aceasta, așa zice Domnul Dumnezeu: «Iată, am necaz pe tine și voi aduce la îndeplinire în mijlocul tău judecățile Mele, sub ochii neamurilor. Onani mutuwo |