Езекиел 5:4 - Biblia Traducerea Fidela 20154 Apoi să iei din nou dintre ei și să îi arunci în mijlocul focului și să îi arzi în foc; fiindcă din el un foc va ieși la toată casa lui Israel. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească4 Dintre acestea să iei câteva și să le arunci în mijlocul focului, ca să ardă în el. Din ele va ieși un foc împotriva întregii Case a lui Israel“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20184 Dintre acestea, să iei câteva și să le arunci în mijlocul focului, ca să ardă în el. Din ele va ieși un foc împotriva întregii familii a lui Israel.” Onani mutuwoBiblia în versuri 20144 Din al lor număr, ia – atunci – Câțiva, în flăcări să-i arunci. Din peri-aceștia arși, pe loc, O să se nască un nou foc Și împotrivă va fi el, Copiilor lui Israel.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Mai ia din ele, aruncă-le în mijlocul focului și arde-le în foc! Din ele va ieși un foc împotriva întregii case a lui Israél. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Din aceștia să mai iei iarăși vreo câțiva, să-i arunci în foc și să-i arzi în foc. Din ei va ieși un foc împotriva întregii case a lui Israel. Onani mutuwo |