Езекиел 4:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Și după ce le vei fi împlinit, așează-te din nou pe partea ta dreaptă și poartă nelegiuirea casei lui Iuda patruzeci de zile; ți-am rânduit fiecare zi pentru un an. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 După ce vei termina cu acestea, să te culci a doua oară, pe partea ta dreaptă, și să porți nelegiuirea Casei lui Iuda timp de patruzeci de zile. Ți-am hotărât, așadar, câte o zi pentru fiecare an. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 După ce vor expira acele zile, să te culci a doua oară, pe partea ta dreaptă; și să porți nedreptatea celor numiți Iuda pentru un timp de patruzeci de zile. Deci ți-am stabilit câte o zi pentru fiecare an. Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 După ce fi-vor isprăvite Acele zile rânduite, Iată dar ce te mai așteaptă: Te vei lungi pe coasta dreaptă Și patruzeci de zile ai – Culcat – în acest fel să stai, Pentru că e un timp în care, Nelegiuirile pe care Casa lui Iuda le-a făcut, Asupra ta vor fi șezut. Aceste zile vor fi deci, De toate, numai patruzeci. Ăst număr are să se-adune, Căci la un an, o zi voi pune. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Când tu vei termina acestea, culcă-te a doua oară pe partea ta dreaptă și vei purta nelegiuirea casei lui Iúda timp de patruzeci de zile: câte o zi pentru fiecare an am fixat pentru tine! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 După ce vei isprăvi aceste zile, culcă-te a doua oară pe coasta dreaptă și poartă nelegiuirea casei lui Iuda patruzeci de zile; îți pun câte o zi pentru fiecare an. Onani mutuwo |