Езекиел 27:4 - Biblia Traducerea Fidela 20154 Granițele tale sunt în mijlocul mărilor, constructorii tăi ți-au desăvârșit frumusețea. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească4 Granițele tale erau în inima mării, iar constructorii tăi te făcuseră desăvârșit de frumos. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20184 Limitele teritoriului tău erau în inima mării, iar constructorii tăi te făcuseră să ai perfecțiune în frumusețe. Onani mutuwoBiblia în versuri 20144 Iată, al tău loc de-așezare Este în inimă de mare. Aceia care te-au zidit Făcutu-te-au desăvârșit, În frumusețe. Din Seir, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 În inima mării erau hotarele tale, constructorii tăi ți-au desăvârșit frumusețea. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Ținutul tău este în inima mărilor și cei ce te-au zidit te-au făcut desăvârșit de frumos. Onani mutuwo |