Езекиел 26:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 Cu sabia el va ucide pe fiicele tale din câmp; și va face o fortificație împotriva ta și va ridica un val de pământ împotriva ta și va ridica pavăza împotriva ta. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 El le va ucide pe fetele tale pe câmp cu sabia. Va construi împotriva ta o întăritură, va înălța împotriva ta o rampă de asalt și va ridica scuturi împotriva ta. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 El va devasta cu ascuțișul sabiei construcțiile tale făcute pe malul apelor. Va construi împotriva ta o zonă fortificată, va înălța împotriva ta o rampă de asalt și va ridica scuturi împotriva ta. Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 Cetățile îi nimicește Cu sabia. Șanțuri apoi, Și-ntărituri pentru război, În contra Tirului va face Și-o să alunge a lui pace, Căci scutul împăratului Se va-nălța-mpotriva lui. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Pe fiicele tale care sunt în câmpie le va ucide cu sabia; va face întărituri împotriva ta și va înălța împotriva ta parapeți și va ridica pavăză împotriva ta. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 El va nimici cu sabia cetățile din ținutul tău; va face șanțuri de apărare împotriva ta, va ridica întărituri și va ridica scutul împotriva ta. Onani mutuwo |