Езекиел 26:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 Cu copitele cailor lui îți va călca toate străzile; va ucide pe poporul tău cu sabia, iar ale tale garnizoane tari vor coborî la pământ. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească11 Copitele cailor lui vor tropăi pe toate străzile tale, poporul tău va fi ucis cu sabie, iar stâlpii tăi cei puternici se vor prăbuși la pământ. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201811 Copitele cailor lui vor tropăi pe toate străzile tale. Poporul tău va fi învins de sabie, iar stâlpii tăi rezistenți se vor prăbuși la pământ. Onani mutuwoBiblia în versuri 201411 Cu caii, își va croi cale, Prin toate ulițele tale Și-al tău popor are să cadă Tăișului sabiei, pradă. Stâlpii care mândrie-ți sânt, Cu toți cădea-vor la pământ. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Cu copitele cailor va călca în picioare toate străzile tale; va ucide poporul tău cu sabia și stelele puterii tale vor fi doborâte la pământ. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 va călca toate ulițele tale cu copitele cailor lui și-ți va ucide poporul cu sabia, și stâlpii mândriei tale vor cădea la pământ. Onani mutuwo |