Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Езекиел 26:10 - Biblia Traducerea Fidela 2015

10 Din cauza abundenței cailor lui, țărâna lor te va acoperi; zidurile tale se vor zgudui la zgomotul călăreților și al roților și al carelor, când el va intra pe porțile tale, precum oamenii intră într-o cetate în care este făcută o spărtură.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Mulțimea cailor lui te va acoperi de praf, iar zidurile tale se vor cutremura de vuietul călăreților și al roților carelor atunci când el va intra pe porțile tale asemenea celor care intră într-o cetate cu zidurile sparte.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Mulțimea cailor lui te va acoperi de praf, iar zidurile tale se vor cutremura din cauza zgomotului călăreților și al roților de car atunci când el va intra pe porțile tale ca cei care intră într-un oraș cu zidurile sparte.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Numărul mare-al carelor Stârni-va, cu roțile lor, Praful ce-și lasă vălul lui Pe zidurile Tirului. De vuietele roților Și de-ale călăreților, Ajunge-vor cutremurate Chiar zidurile din cetate, Atunci când Nebucadențar Va trece mândru-n al său car – Prin porțile, în lături, date – Urmat de ale lui armate.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Din cauza mulțimii cailor săi, vei fi acoperit cu praf, de zgomotul călăreților, al roților și al carelor se vor cutremura zidurile tale când va intra prin porțile tale cum se intră într-o cetate în care s-a făcut o spărtură.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Mulțimea cailor lui te va acoperi de praf, zidurile tale se vor cutremura de vuietul călăreților, roților și carelor când va intra Nebucadnețar pe porțile tale cum se intră într-o cetate cucerită;

Onani mutuwo Koperani




Езекиел 26:10
11 Mawu Ofanana  

Și toți prinții împăratului Babilonului au intrat și au șezut la poarta din mijloc, chiar Nergal-Șarețer, Samgar-Nebu, Sarsechim, Rabsaris, Nergal-Șarețer, Rabmag, cu toată rămășița prinților împăratului Babilonului.


Iată, el se va înălța ca norii și carele lui vor fi ca un vârtej de vânt; caii lui sunt mai iuți decât acvilele. Vai nouă! pentru că suntem jefuiți.


La zgomotul tropăitului copitelor cailor săi puternici, la uruitul carelor sale și la scârțâitul roților sale, părinții nu se vor uita înapoi la copiii lor din cauza slăbiciunii mâinilor;


Și ei vor veni împotriva ta cu care, căruțe și roți și cu o adunare de popoare, care vor pune împotriva ta pavăză și scut și coif, de jur împrejur; și voi pune judecată înaintea lor și conform cu judecățile lor ei te vor judeca.


Astfel spune Tirului, Domnul DUMNEZEU: Nu se vor tremura insulele la sunetul căderii tale, când răniții strigă, când se face măcel în mijlocul tău?


Pentru că astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, voi aduce asupra Tirului pe Nebucadnețar, împăratul Babilonului, un împărat al împăraților, de la nord, cu cai și cu care și cu călăreți și cete și mult popor.


Și va pune mașinăriile lui de război împotriva zidurilor tale și cu topoarele lui îți va dărâma turnurile.


Împrejurimile se vor zgudui la sunetul strigătului cârmacilor tăi.


Astfel poporul a strigat când preoții au suflat din trâmbițe; și s-a întâmplat, când poporul a auzit sunetul trâmbiței și poporul a strigat cu un mare strigăt, că zidul s-a prăbușit pe loc, astfel încât poporul a intrat în cetate, fiecare om drept înaintea lui și au luat cetatea.


Și se va întâmpla, când vor sufla lung cu coarnele de berbec și când veți auzi sunetul trâmbiței, că tot poporul va striga cu un strigăt mare; și zidul cetății se va prăbuși pe loc și poporul va urca fiecare drept înaintea lui.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa