Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Езекиел 17:4 - Biblia Traducerea Fidela 2015

4 A rupt vârful lăstarilor lui și l-a dus într-o țară de comerț; l-a pus într-o cetate de comercianți.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 i-a rupt cea mai de sus rămurea, a dus-o într-o țară de negustori și a plantat-o într-o cetate comercială.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 i-a rupt ramura care crescuse cel mai sus, a dus-o într-o țară de comercianți și a plantat-o într-un oraș în care se făcea comerț.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 A rupt ramura cea pe care, Mai ‘naltă, cedru-acel o are. După ce-a rupt-o, el a dus-o Și-n țara de negoț a pus-o, Într-o cetate anumită, De negustori doar, locuită.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 A rupt vârful ramurilor sale și l-a dus în țara Canaán, l-a pus într-o cetate de negustori.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 A rupt ramura cea mai înaltă a lui, a dus-o într-o țară de negoț și a pus-o într-o cetate de negustori;

Onani mutuwo Koperani




Езекиел 17:4
10 Mawu Ofanana  

Și Ioiachin, împăratul lui Iuda, a ieșit la împăratul Babilonului, el și mama lui și servitorii lui și prinții lui și ofițerii lui; și împăratul Babilonului l-a luat în anul al optulea al domniei sale.


Astfel spune DOMNUL, răscumpărătorul tău, Cel Sfânt al lui Israel: De dragul vostru am trimis în Babilon și am doborât pe toți nobilii lor și pe caldeeni, a căror strigăt este în corăbii.


Astfel îți vor fi aceia cu care te-ai ostenit, comercianții din tinerețea ta; se va duce fiecare la ale lui; nimeni nu te va salva.


DOMNUL mi-a arătat și, iată, două coșuri cu smochine erau puse înaintea templului DOMNULUI, după ce Nebucadnețar, împăratul Babilonului, dusese captiv pe Ieconia, fiul lui Ioiachim, împăratul lui Iuda, și pe prinții lui Iuda, împreună cu tâmplarii și fierarii din Ierusalim, și îi adusese la Babilon.


Tu, cel care locuiești pe multe ape, bogat în comori, ți-a venit sfârșitul, măsura lăcomiei tale.


Și spune: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: O acvilă mare cu aripi mari, aripi lungi, plină de pene, care avea culori diferite, a venit în Liban și a luat ramura cea mai înaltă a cedrului;


El a luat de asemenea din sămânța țării și a sădit-o într-un câmp roditor; a pus-o lângă ape mari și a sădit-o ca pe o salcie.


Iată, asirianul era un cedru în Liban cu crengi frumoase și frunziș umbros și de o statură înaltă; și vârful lui era printre ramurile dese.


Pentru că toate națiunile au băut din vinul furiei curviei ei, și împărații pământului au curvit cu ea, și comercianții pământului s-au îmbogățit prin abundența rafinamentelor ei.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa