Езекиел 10:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Și un heruvim și-a întins mâna dintre heruvimi spre focul care era între heruvimi; și a luat din cărbuni și l-a pus în mâinile celui care era îmbrăcat în in; care l-a luat și a ieșit. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească7 Atunci unul dintre heruvimi a întins mâna spre focul care era între ei, a luat cărbuni și i-a pus în palma celui cu haine de in. Acesta i-a luat și a ieșit. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20187 Atunci unul dintre heruvimi a întins mâna spre focul care era între ei, a luat cărbuni și i-a pus în palma celui care era îmbrăcat cu haine de in. El i-a luat și a plecat. Onani mutuwoBiblia în versuri 20147 Un heruvim, mâna-ntre ele, Și-a strecurat-o și-a luat Cărbuni, pe care-apoi i-a dat Omului care se vădea Că strai de in, pe el, avea. După ce omul i-a primit, Iute afară a ieșit. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Un heruvim și-a întins mâna între heruvimi, spre focul care era între heruvimi, a luat și l-a pus în mâinile celui îmbrăcat în in. El l-a luat și a ieșit. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Atunci, un heruvim a întins mâna între heruvimi spre focul care era între heruvimi; a luat foc și l-a pus în mâinile omului aceluia îmbrăcat cu haina de in. Și omul acesta l-a luat și a ieșit afară. Onani mutuwo |