Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Езекиел 10:16 - Biblia Traducerea Fidela 2015

16 Și când heruvimii mergeau, roțile mergeau lângă ei; și când heruvimii își ridicau aripile ca să se înalțe de pe pământ, roțile de asemenea nu se întorceau de lângă ei.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

16 Când mergeau heruvimii, mergeau și roțile alături de ei, iar când își ridicau aripile ca să se înalțe de la pământ, roțile rămâneau tot în apropierea lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Când mergeau heruvimii, mergeau și roțile împreună cu ei; iar când își ridicau aripile ca să se înalțe de la pământ, roțile rămâneau în apropierea lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

16 Făpturile, când se mișcau, Și roțile le însoțeau, Iar când zburau, roțile-acele Se ridicau, atunci, și ele.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Când heruvimii mergeau, roțile mergeau lângă ei; când heruvimii își ridicau aripile ca să se înalțe de la pământ, roțile nu se întorceau nici ele de lângă ei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Când mergeau heruvimii, mergeau și roțile cu ei, și când își întindeau heruvimii aripile ca să se înalțe de la pământ, nici roțile nu se depărtau de ei.

Onani mutuwo Koperani




Езекиел 10:16
4 Mawu Ofanana  

Și heruvimii s-au ridicat. Aceasta este făptura vie pe care o văzusem lângă râul Chebar.


Când ei stăteau, stăteau și acestea; și când se ridicau, se ridicau și acestea, pentru că duhul făpturii vii era în acestea.


Am auzit de asemenea zgomotul aripilor făpturilor vii care se atingeau una de alta și zgomotul roților din fața lor și un zgomot al unei mari vijelii.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa