Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 39:31 - Biblia Traducerea Fidela 2015

31 Și au prins de aceasta un șnur albastru, ca să o fixeze sus peste mitră, precum DOMNUL i-a poruncit lui Moise.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

31 Au prins-o sus, de mitră, cu o sfoară albastră, așa cum Domnul îi poruncise lui Moise.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

31 Au prins-o sus, pe tocă, folosind o sfoară albastră – așa cum îi poruncise Iahve lui Moise.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

31 Cu sfori albastre au legat-o, Pe mitră, când au așezat-o. Așa cum Domnul i-a cerut, Lui Moise, totul s-a făcut.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

31 Au pus-o pe un șnur de purpură violetă, pe mitră, în partea din față a ei, așa cum îi poruncise Domnul lui Moise.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

31 Au legat-o de mitră sus cu o sfoară albastră, cum poruncise lui Moise Domnul.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 39:31
5 Mawu Ofanana  

Și să faci o placă de aur pur și să gravezi pe ea, asemenea gravurilor unui sigiliu: SFINȚENIE DOMNULUI.


Și acestea sunt veșmintele pe care le vor face: un pieptar și un efod și o robă și o tunică brodată, o mitră și un brâu; și vor face veșminte sfinte pentru Aaron, fratele tău, și fiii lui, ca el să îmi servească în serviciul de preot.


Și au făcut placa sfintei coroane din aur pur și au scris pe ea o inscripție, asemenea gravurilor unui sigiliu: SFINȚENIE DOMNULUI.


Astfel a fost terminată toată lucrarea tabernacolului cortului întâlnirii; și copiii lui Israel au făcut conform cu tot ceea ce DOMNUL i-a poruncit lui Moise, astfel au făcut ei.


Și Moise a făcut precum DOMNUL i-a poruncit; și adunarea s-a strâns la ușa tabernacolului întâlnirii.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa