Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 36:37 - Biblia Traducerea Fidela 2015

37 Și a făcut pentru ușa tabernacolului o perdea albastră și purpurie și stacojie și din in subțire răsucit, din lucrare brodată,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

37 Pentru intrarea în cort a făcut o draperie din fire de culoare albastră, purpurie și stacojie și din fir de in subțire răsucit, lucrată la gherghef.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

37 Au mai făcut la gherghef o draperie pentru intrarea în cort. Ea era realizată din fire colorate cu albastru, cu roșu-închis și roșiatic, împletite împreună cu fir de in subțire răsucit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

37 Altă perdea a fost făcută, La ușa cortului. Țesută Era-n albastru, purpuriu, Precum și în cărămiziu. Ea, la gherghef, a fost cusută, Și-a trebuit a fi făcută Din in subțire, răsucit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

37 Au făcut o perdea la intrarea cortului din purpură violetă, roșie și stacojie și din in răsucit: lucrare brodată.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

37 Pentru ușa cortului au făcut o perdea din fir albastru, purpuriu și cârmâziu și din in subțire răsucit; aceasta era o lucrare făcută la gherghef.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 36:37
6 Mawu Ofanana  

Și material albastru și purpuriu și stacojiu și in subțire și păr de capre,


Și pentru poarta curții să fie o perdea de douăzeci de coți, din albastru și purpuriu și stacojiu și in subțire răsucit, lucrat cu broderie; și stâlpii lor să fie patru și soclurile lor, patru.


Și altarul tămâiei și drugii lui și untdelemnul pentru ungere și tămâia dulce și perdeaua pentru ușă la intrarea în tabernacol,


Și i-a făcut patru piloni din lemn de salcâm și i-a placat cu aur; cârligele lor erau din aur; și a turnat pentru ei patru socluri din argint.


Și a pus perdeaua la ușa tabernacolului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa