Exodul 2:25 - Biblia Traducerea Fidela 201525 Și Dumnezeu a privit peste copiii lui Israel și Dumnezeu a luat cunoștință de starea lor. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească25 Astfel, Dumnezeu S-a uitat la fiii lui Israel și a aflat despre suferința lor. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201825 Atunci Dumnezeu a privit (cu interes) la situația israelienilor și a decis să se implice pentru cauza lor. Onani mutuwoBiblia în versuri 201425 Apoi, spre ai lui Israel Copii, ochii Și-a aplecat Și cunoștință a luat Atuncea, de acel popor, Precum și de necazul lor. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202025 Dumnezeu a privit spre fiii lui Israél și a luat Dumnezeu cunoștință de ei. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu25 Dumnezeu a privit spre copiii lui Israel și a luat cunoștință de ei. Onani mutuwo |
Și a făcut o promisiune și a spus: DOAMNE al oștirilor, dacă voiești să vezi necazul roabei tale și să îți amintești de mine și să nu uiți pe roaba ta, ci voiești să dai roabei tale un copil de parte bărbătească, atunci îl voi da DOMNULUI în toate zilele vieții lui și briciul nu va trece pe capul lui.