Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 10:29 - Biblia Traducerea Fidela 2015

29 Iar Moise a spus: Tu ai vorbit bine, nu voi mai vedea fața ta.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

29 Moise i-a răspuns: ‒ Să fie precum ai zis. Nu-ți voi mai vedea fața.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Moise i-a răspuns: „Să se întâmple exact cum ai zis! Nu îți voi mai vedea fața!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

29 „Da!”– zise Moise – „Nu voi sta, De-acuma, înaintea ta!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Moise a zis: „Așa cum ai spus, nu voi mai vedea fața ta”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 „Da!”, a răspuns Moise, „nu mă voi mai arăta înaintea ta.”

Onani mutuwo Koperani




Exodul 10:29
3 Mawu Ofanana  

Prin credință, a părăsit Egiptul, netemându-se de furia împăratului, fiindcă a îndurat, ca văzând pe cel care este invizibil.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa