Evrei 5:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 El, care poate avea compasiune pentru cei neștiutori și rătăciți, pentru că și el este cuprins de neputință. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească2 El poate fi îngăduitor cu cei neștiutori și rătăciți, pentru că el însuși este cuprins de slăbiciune. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20182 Dar marele preot este și el imperfect în multe feluri; iar acest fapt îl determină să fie blând cu cei care sunt ignoranți și dezorientați. Onani mutuwoBiblia în versuri 20142 El poate fi-ngăduitor Cu cel care-i neștiutor – Sau cu cel care-i rătăcit – Pentru că și el a simțit, De-atâtea ori, o slăbiciune Cari, stăpânire, pe el, pune. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 El poate avea compătimire pentru cei care sunt în ignoranță și în rătăcire, întrucât și el este cuprins de slăbiciune Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20092 El poate fi îngăduitor faţă de cei neştiutori şi rătăciţi, fiindcă el însuşi este supus slăbiciunii Onani mutuwo |