Evrei 2:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 Spunând: Voi vesti numele tău fraților mei, în mijlocul bisericii îți voi cânta laudă. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească12 zicând: „Voi vesti Numele Tău fraților Mei; Îți voi cânta imnuri în mijlocul adunării“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201812 exact cum se precizează în următorul text: „Voi proclama fraților Mei numele Tău; Te voi lăuda cântând în mijlocul celor adunați.” Onani mutuwoBiblia în versuri 201412 Și zice: „Eu am să vestesc, Slăvitul Tău Nume ceresc, Fraților Mei. Lauda Ta, Necontenit, o voi cânta, În adunarea lor.” Apoi, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 când spune: „Voi vesti numele tău fraților mei, în mijlocul adunării te voi lăuda”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200912 şi spune: Voi vesti Numele Tău fraţilor mei, în mijlocul adunării îţi voi cânta laudă. Onani mutuwo |