Esdra 8:30 - Biblia Traducerea Fidela 201530 Astfel, preoții și leviții au luat greutatea argintului și a aurului și a vaselor, pentru a le aduce la Ierusalim în casa Dumnezeului nostru. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească30 Preoții și leviții au primit greutatea argintului, aurului și obiectelor, ca să le aducă la Ierusalim, la Casa Dumnezeului nostru. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201830 Preoții și leviții au luat argintul, aurul și vasele, ca să le ducă la Ierusalim, la casa Dumnezeului nostru. Onani mutuwoBiblia în versuri 201430 Întreaga ceată de preoți – Și-asemenea Leviții toți – Argintul, grabnic, l-au luat, Cu aurul ce le-a fost dat, Cu toate vasele pe care Casa lui Dumnezeu le are, Asupra lor ca să vegheze, Până aveau să le așeze În noua Casă, terminată Și la Ierusalim aflată. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202030 Preoții și levíții au luat greutatea argintului, a aurului și a obiectelor ca să le ducă la Ierusalím, în casa Dumnezeului nostru. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu30 Și preoții și leviții au luat greutatea argintului, aurului și vaselor, ca să le ducă la Ierusalim, în Casa Dumnezeului nostru. Onani mutuwo |
Pentru că mi-era rușine să cer de la împărat o ceată înarmată de soldați și de călăreți, pentru a ne ajuta pe cale împotriva dușmanului; deoarece noi vorbisem împăratului, spunând: Mâna Dumnezeului nostru este spre bine peste toți aceia care îl caută; dar puterea lui și furia lui sunt împotriva tuturor celor care îl părăsesc.