Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Esdra 8:17 - Biblia Traducerea Fidela 2015

17 Și i-am trimis cu poruncă la Ido mai marele din locul Casifia și le-am spus ce ar trebui să îi spună lui Ido și fraților săi netinimii, din locul Casifia, ca să ne aducă servitori pentru casa Dumnezeului nostru.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

17 pe care i-am trimis apoi la căpetenia Ido, care locuia la Casifia. Le-am zis ce anume să-i spună lui Ido și fraților săi, dintre slujitorii de la Templu care locuiau la Casifia, astfel încât să ne aducă slujitori pentru Casa Dumnezeului nostru.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Pe aceștia i-am trimis apoi la conducătorul Ido care locuia la Casifia. Le-am precizat ce anume să îi spună lui Ido și rudelor lui care erau dintre slujitorii de la templu. Ei locuiau la Casifia. Astfel, intenționam ca aceia să ne aducă slujitori pentru casa Dumnezeului nostru.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

17 La Iod, cel care locuia – Atuncea – la Casifia, Pe acești oameni i-am trimis Și prin ale lor guri i-am zis Să îmi trimită slujitori – Dintre ai săi locuitori – Pe cari, la Casa Domnului, Să-i așezăm în slujba Lui.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 i-am trimis la căpetenia Ído, în localitatea Casifía, și am pus în gura lor ca să le spună lui Ído și fraților săi care erau dăruiți [templului] în localitatea Casifía să ne aducă slujitori pentru casa Dumnezeului nostru.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 I-am trimis la căpetenia Ido, care locuia la Casifia, și am pus în gura lor ce trebuiau să spună lui Ido și fraților săi, slujitori ai Templului, care erau la Casifia, ca să ne aducă slujitori pentru Casa Dumnezeului nostru.

Onani mutuwo Koperani




Esdra 8:17
16 Mawu Ofanana  

Și împăratul a spus: Nu este mâna lui Ioab cu tine în toate acestea? Și femeia a răspuns și a zis: Precum sufletul tău trăiește, domnul meu, împărate, nimeni nu se poate întoarce la dreapta sau la stânga de la toate câte a spus domnul meu împăratul, pentru că servitorul tău, Ioab, el mi-a cerut și el a pus toate aceste cuvinte în gura roabei tale;


Și intră la împărat și vorbește-i în acest fel. Și Ioab a pus cuvintele în gura ei.


Și primii locuitori care au locuit în stăpânirile lor, în cetățile lor erau: israeliții, preoții, leviții și netinimii.


Netinimii: copiii lui Țiha, copiii lui Hasufa, copiii lui Tabaot,


Toți netinimii și copiii servitorilor lui Solomon erau trei sute nouăzeci și doi.


Și s-au urcat câțiva dintre copiii lui Israel și dintre preoți și leviți și cântăreți și portari și netinimi la Ierusalim, în anul al șaptelea al lui Artaxerxes, împăratul.


Atunci am trimis după Eliezer, după Ariel, după Șemaia și după Elnatan și după Iarib și după Elnatan și după Natan și după Zaharia și după Meșulam, bărbați de seama; de asemenea după Ioiarib și după Elnatan, oameni ai priceperii.


Și îi vei vorbi și vei pune cuvinte în gura lui; și voi fi cu gura ta și cu gura lui și vă voi învăța ce veți face.


Atunci DOMNUL și-a întins mâna și mi-a atins gura. Și DOMNUL mi-a spus: Iată, am pus cuvintele mele în gura ta.


De aceea astfel spune DOMNUL: Dacă te întorci, atunci te voi aduce înapoi și vei sta în picioare înaintea mea; și dacă scoți ce este prețios din ce este nemernic, vei fi precum gura mea; să se întoarcă ei la tine, dar tu să nu te întorci la ei.


Și eu, iată, am luat pe frații voștri leviți din mijlocul copiilor lui Israel, ție îți sunt dați ca un dar pentru DOMNUL, pentru a face serviciul tabernacolului întâlnirii.


Le voi ridica un Profet dintre frații lor, asemenea ție și voi pune cuvintele mele în gura lui; și el le va vorbi tot ce îi voi porunci.


Din această cauză te-am lăsat în Creta, ca să pui în ordine cele ce lipsesc și să rânduiești bătrâni în fiecare cetate, așa cum eu te-am rânduit pe tine;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa