Esdra 7:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Și s-au urcat câțiva dintre copiii lui Israel și dintre preoți și leviți și cântăreți și portari și netinimi la Ierusalim, în anul al șaptelea al lui Artaxerxes, împăratul. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească7 Unii dintre fiii lui Israel, dintre preoți, dintre leviți, dintre cântăreți, dintre portari și dintre slujitorii de la Templu au plecat și ei spre Ierusalim în al șaptelea an al împăratului Artaxerxes. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20187 Unii dintre israelieni, dintre preoți, dintre leviți, dintre cântăreți, dintre portari și dintre slujitorii templului, au venit împreună cu el la Ierusalim în al șaptelea an al guvernării regelui Artaxerxes. Onani mutuwoBiblia în versuri 20147 Când Artaxerxe împlinea Ani șapte de când stăpânea, Plecară mulți Israeliți, Cu ai lor preoți și Leviți, Cu slujitorii Templului, Apoi cu ușierii lui Și cu cei care s-au vădit Drept cântăreți. Ei au pornit, În grabă, și s-au îndreptat Către Ierusalim, de-ndat’. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 [Mulți] dintre fiii lui Israél, dintre preoți și dintre levíți, dintre cântăreți, dintre ușieri și dintre cei dăruiți [templului] au venit la Ierusalím în anul al șaptelea al regelui Artaxérxes. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Mulți din copiii lui Israel, din preoți și din leviți, din cântăreți, din ușieri și din slujitorii Templului au venit și ei la Ierusalim în al șaptelea an al împăratului Artaxerxe. Onani mutuwo |