Esdra 7:24 - Biblia Traducerea Fidela 201524 De asemenea vă facem cunoscut, că referitor la oricare dintre preoți și leviți, cântăreți, portari, netinimi, sau servitori ai acestei case a lui Dumnezeu, nu va fi legiuit să impuneți taxă, tribut sau vamă asupra lor. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească24 De asemenea, vă mai facem cunoscut că nu aveți voie să puneți tribut, dare sau taxe de trecere nici asupra preoților, leviților, cântăreților, portarilor sau slujitorilor de la Templu și nici asupra altor slujitori ai acestei Case a lui Dumnezeu. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201824 Vă mai precizăm că nu vi se permite să percepeți impozit, plată obligatorie sau taxă de trecere nici de la preoți, leviți, cântăreți, portari sau slujitorii de la templu și nici de la alți slujitori ai acestui templu al lui Dumnezeu! Onani mutuwoBiblia în versuri 201424 Vă facem cunoscut, să știți Că peste preoți și Leviți Sau ușieri și cântăreți, Să puneți biruri, nu puteți. Nici dări, nici vamă – negreșit – Să puneți nu e-ngăduit, Pe slujitorii Templului, Aflați în slujba Domnului. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202024 Vă facem cunoscut că nu puteți impune tribut, contribuții și taxă [de trecere] peste niciun preot, levít, cântăreț, ușier, dăruit sau slujitor al acestei case a lui Dumnezeu. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu24 Vă facem cunoscut că nu puteți pune nici bir, nici dare, nici vamă de trecere peste niciunul din preoți, din leviți, din cântăreți, din ușieri, din slujitorii Templului și din slujitorii acestei Case a lui Dumnezeu. Onani mutuwo |