Esdra 4:21 - Biblia Traducerea Fidela 201521 Dați acum poruncă să facă pe acești oameni să înceteze și această cetate să nu fie construită, până va fi dată o altă poruncă din partea mea. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească21 Prin urmare, dați ordin ca acești oameni să fie opriți, iar cetatea aceasta să nu mai fie reconstruită, până când nu voi da eu o altă înștiințare. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201821 Deci dați ordin ca acești oameni să fie opriți; iar orașul să nu mai fie reconstruit – până la un alt ordin pe care îl voi da și despre care vă voi anunța. Onani mutuwoBiblia în versuri 201421 De-aceea, vreau ca să porniți, Degrabă, și să porunciți Acelor oameni, să-nceteze Ca la cetate să lucreze, Până când ei, din partea mea, O învoire vor avea. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Ca urmare, porunciți să-i oprească pe acești oameni și cetatea aceasta să nu fie construită până când nu se va da poruncă din partea mea! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 Ca urmare, porunciți să înceteze lucrările oamenilor acelora și să nu se mai zidească cetatea aceasta până ce nu vor avea o învoire din partea mea. Onani mutuwo |