Esdra 4:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 Să fie cunoscut împăratului, că iudeii care s-au urcat de la tine la noi, au venit la Ierusalim, construind cetatea cea răzvrătită și rea și au ridicat zidurile ei și repară temeliile. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească12 Să știe împăratul că iudeii care au venit de la tine la noi au ajuns în Ierusalim și reconstruiesc cetatea aceea răzvrătită și rea. Ei termină de înălțat zidurile și repară temeliile. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201812 «Regele trebuie să știe că iudeii plecați de la tine ca să vină în zona noastră, au ajuns la Ierusalim; și reconstruiesc acel oraș rebel și rău. Ei vor să îi finalizeze zidurile; și (deja) îi repară temeliile. Onani mutuwoBiblia în versuri 201412 „Află-mpărate că acei Cari se vădesc a fi Iudei Și de la tine au venit, S-au apucat de construit, Din nou, cetatea ‘ceea rea Cari răzvrătită se vădea. Ziduri, acum, îi construiesc Și temelia i-o-ntăresc, Căci ei zidesc – cum bine știm – Cetatea din Ierusalim. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Să fie cunoscut regelui că Iudeii care au plecat de la tine și au venit la noi construiesc cetatea răzvrătită și rea, termină zidurile și repară temeliile! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Să știe împăratul că iudeii plecați de la tine și veniți printre noi la Ierusalim zidesc din nou cetatea aceea răzvrătită și rea, îi ridică zidurile și-i dreg temeliile. Onani mutuwo |