Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Esdra 2:66 - Biblia Traducerea Fidela 2015

66 Caii lor erau șapte sute treizeci și șase; catârii lor, două sute patruzeci și cinci;

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

66 Aveau șapte sute treizeci și șase de cai, două sute patruzeci și cinci de catâri,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

66 Cei care s-au repatriat, aveau șapte sute treizeci și șase de cai, două sute patruzeci și cinci de catâri,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

66 De-asemenea, cai mulți, aveau. La șapte sute-s cai-acei Și treizeci’șase; după ei, Și mulți catâri au folosit, Cari două sute s-au vădit; La ei s-au mai adăugat Alți patruzeci și cinci, de-ndat’.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

66 Aveau șapte sute treizeci și șase de cai, două sute patruzeci și cinci de catâri,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

66 Aveau șapte sute treizeci și șase de cai, două sute patruzeci și cinci de catâri,

Onani mutuwo Koperani




Esdra 2:66
5 Mawu Ofanana  

Și fiecare își aducea darul său: vase de argint și vase de aur și haine și arme și mirodenii și cai și catâri, o măsură an de an.


În afară de servitorii lor și servitoarele lor, al căror număr era șapte mii trei sute treizeci și șapte, erau de asemenea printre ei două sute de cântăreți și cântărețe.


Cămilele lor, patru sute treizeci și cinci; măgarii lor, șase mii șapte sute douăzeci.


Caii lor, șapte sute treizeci și șase; catârii lor, două sute patruzeci și cinci;


Să țineți statutele mele. Să nu lași vitele tale să se împerecheze cu un soi amestecat; să nu semeni câmpul tău cu sămânță amestecată; nici să nu îmbraci vreodată o haină amestecată făcută din fire de in și lână.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa