Esdra 2:61 - Biblia Traducerea Fidela 201561 Și dintre copiii preoților: copiii lui Habaia, copiii lui Coț, copiii lui Barzilai; cel care a luat de soție pe o fiică a lui Barzilai galaaditul și s-a numit după numele lor; Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească61 Dintre urmașii preoților: urmașii lui Hobaia, ai lui Hakoț și ai lui Barzilai (cel care a luat-o de soție pe una dintre fetele ghiladitului Barzilai și a primit astfel numele acestuia). Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201861 Dintre preoți au fost: urmașii lui Hobaia, ai lui Hacoț și ai lui Barzilai – cel care a luat-o ca soție pe una dintre fetele ghiladitului Barzilai și care și-a luat numele acestuia. Onani mutuwoBiblia în versuri 201461 Dintre cei care se dădeau Fiii ai preoților, erau: Cel cari Habaia s-a chemat; Hacoț, pe-acesta, l-a urmat Și Barzilai – acela care, O fată, drept nevastă, are, Din cele care se vădeau Precum că tată îl aveau Pe Barzilai, pe-acela care În Galaad, casa, își are. Nume s-a dat bărbatului, După cel al nevestei lui. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202061 Dintre fiii preoților: fiii lui Hobáia, fiii lui Hacóț, fiii lui Barzilái, cel care a luat una dintre fiicele lui Barzilái din Galaád și se numea după numele lor. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu61 Și dintre fiii preoților: fiii lui Habaia, fiii lui Hacoț, fiii lui Barzilai, care luase de nevastă pe una din fetele lui Barzilai, Galaaditul, și a fost numit cu numele lor. Onani mutuwo |