Esdra 10:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 De aceea acum, mărturisiți DOMNULUI Dumnezeul părinților voștri și faceți voia lui; și separați-vă de poporul țării și de soțiile străine. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească11 Dați glorie acum Domnului, Dumnezeul strămoșilor voștri, și împliniți voia Lui! Separați-vă de popoarele din țară și de femeile străine. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201811 Acum glorificați pe Dumnezeul strămoșilor voștri numit Iahve și respectați ce vă cere El! Separați-vă de popoarele din țară și de soțiile străine!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201411 Acum, greșeala săvârșită, Trebuie-a fi mărturisită – Grabnic – în fața Domnului Și să se facă voia Lui! Să înțeleagă orișicine, Că de femeile străine – Și de popoarele aflate În astă țară așezate – Trebuie să se-ndepărteze, Iar calea lor, să n-o urmeze.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Acum, dați preamărire Domnului Dumnezeului părinților voștri și faceți voința lui! Separați-vă de popoarele țării și de femeile străine!”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Mărturisiți-vă acum greșeala înaintea Domnului Dumnezeului părinților voștri și faceți voia Lui! Despărțiți-vă de popoarele țării și de femeile străine!” Onani mutuwo |
Și după ce aceste lucruri s-au terminat, prinții au venit la mine, spunând: Poporul lui Israel și preoții și leviții nu s-au separat de popoarele țărilor, ci au făcut conform cu urâciunile lor, ale canaaniților, ale hitiților, ale pereziților, ale iebusiților, ale amoniților, ale moabiților, ale egiptenilor și ale amoriților.