Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Efeseni 5:31 - Biblia Traducerea Fidela 2015

31 Din această cauză va lăsa un om pe tatăl său și pe mama sa și se va alipi de soția lui, și cei doi vor fi un singur trup.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

31 „De aceea bărbatul își va lăsa tatăl și mama și se va alipi de soția lui, iar cei doi vor fi un singur trup“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

31 În Scriptură citim: „Astfel, omul se va separa de tatăl și de mama lui și se va uni cu soția lui; iar cei doi vor fi un singur corp.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

31 De-aceea „omul va lăsa, Pe tatăl și pe mama sa, Se va lipi de-a lui soție Și-un trup, cei doi, doar au să fie.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

31 De aceea își va lăsa omul tatăl și mama și se va uni cu soția sa și cei doi vor fi un singur trup.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

31 De aceea îşi va lăsa omul tatăl şi mama şi se va uni cu femeia sa şi cei doi vor deveni un singur trup.

Onani mutuwo Koperani




Efeseni 5:31
5 Mawu Ofanana  

De aceea un bărbat va lăsa pe tatăl său și pe mama sa și se va lipi de soția sa și cei doi vor fi un singur trup.


Și a spus: Din această cauză va lăsa un bărbat pe tată și pe mamă și se va lipi de soția sa; și cei doi vor fi un singur trup.


Ce? Nu știți că cel alipit de o curvă este un singur trup cu ea? Căci cei doi, spune el, vor fi un singur trup.


Acesta este un mare mister; dar eu vorbesc referitor la Cristos și la biserică.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa