Efeseni 2:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 Chiar pe când eram morți în păcate, ne-a dat viață împreună cu Cristos (prin har sunteți salvați); Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească5 deși eram morți în nelegiuirile noastre, ne-a adus la viață împreună cu Cristos – prin har sunteți mântuiți. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20185 El ne-a adus la viață împreună cu Cristos. Voi ați fost salvați prin har. Onani mutuwoBiblia în versuri 20145 Cu toate că-n greșeli eram, În care, morți, noi ne aflam, Acum, la viață, ne-a adus, Odată cu Hristos Iisus. (Prin har – încredințați să fiți – Că ați ajuns voi, mântuiți.) Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 pe când noi eram morți din cauza greșelilor noastre, ne-a readus la viață împreună cu Cristos – prin har ați fost mântuiți – Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20095 pe când eram morţi din cauza greşelilor noastre, ne-a înviat împreună cu Hristos – prin har sunteţi mântuiţi! Onani mutuwo |