Deuteronom 9:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Să înțelegi de aceea, că nu pentru dreptatea ta îți dă DOMNUL Dumnezeul tău această țară bună ca să o stăpânești, pentru că tu ești un popor îndărătnic. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 Să știi, deci, că nu datorită dreptății tale, Domnul, Dumnezeul tău, îți dă în stăpânire această țară bună, căci tu ești un popor încăpățânat. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 Deci rețineți că nu din cauza dreptății voastre v-a dat Iahve – Dumnezeul vostru – în proprietate această țară bună; pentru că, de fapt, voi sunteți un popor recalcitrant. Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 Nu pentru bunătatea ta, Tu, țara, o vei căpăta, Căci tu ești încăpățânat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Să știi că nu pentru dreptatea ta Domnul Dumnezeul tău îți dă țara aceasta bună ca s-o iei în stăpânire, căci tu ești un popor încăpățânat! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Să știi dar că nu din pricina bunătății tale îți dă Domnul Dumnezeul tău acea țară bună ca s-o stăpânești, căci tu ești un popor tare încăpățânat. Onani mutuwo |