Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Deuteronom 9:18 - Biblia Traducerea Fidela 2015

18 Și m-am prosternat înaintea DOMNULUI, ca întâia dată, patruzeci de zile și patruzeci de nopți, nici nu am mâncat pâine, nici nu am băut apă, din cauza tuturor păcatelor voastre pe care le-ați păcătuit, făcând ce este stricat înaintea ochilor DOMNULUI, ca să îl provocați la mânie.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 M-am aruncat cu fața la pământ înaintea Domnului, ca mai înainte, timp de patruzeci de zile și patruzeci de nopți. Nu am mâncat pâine și nu am băut apă, din cauza tuturor păcatelor pe care le-ați comis, făcând ce este rău înaintea ochilor Domnului ca să-L provocați la mânie.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Apoi m-am aruncat cu fața spre pământ înaintea lui Iahve; și am stat așa timp de patruzeci de zile și patruzeci de nopți. Nu am mâncat pâine și nici nu am băut apă. Am procedat astfel din cauza tuturor păcatelor pe care le comiseserăți. Așa ați provocat mânia lui Iahve, făcând ce este rău înaintea Lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 M-am aruncat – vă amintiți – Apoi, cu fața la pământ, ‘Naintea Domnului Cel Sfânt Și patruzeci de zile-am stat – Și nopți la fel – și n-am mâncat Nimic și nici nu am băut, Din pricină la ce-ați făcut – Din pricina păcatelor Făcute de al vost’ popor, Prin care voi, neîncetat, Pe Dumnezeu L-ați mâniat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Am căzut [cu fața] la pământ înaintea Domnului, ca mai înainte. Patruzeci de zile și patruzeci de nopți nu am mâncat pâine și nu am băut apă din cauza tuturor păcatelor voastre pe care le făcuserăți, săvârșind răul înaintea Domnului, mâniindu-l,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 M-am aruncat cu fața la pământ înaintea Domnului, ca mai înainte, patruzeci de zile și patruzeci de nopți, fără să mănânc și fără să beau apă, din pricina tuturor păcatelor pe care le săvârșiserăți, făcând ce este rău înaintea Domnului, ca să-L mâniați.

Onani mutuwo Koperani




Deuteronom 9:18
11 Mawu Ofanana  

Și David l-a implorat pe Dumnezeu pentru prunc; și David a postit și a intrat și a stat întins toată noaptea pe pământ.


Și s-a sculat și a mâncat și a băut și a mers în puterea mâncării aceleia patruzeci de zile și patruzeci de nopți până la Horeb, muntele lui Dumnezeu.


Atunci Ezra s-a ridicat dinaintea casei lui Dumnezeu și a mers în camera lui Iohanan, fiul lui Eliașib; și după ce a intrat acolo nu a mâncat pâine nici nu a băut apă, pentru că jelea din cauza încălcării legii celor care fuseseră duși în captivitate.


De aceea a spus că i-ar nimici, de nu ar fi stat în picioare Moise, alesul său, înaintea lui în spărtură, ca să abată furia lui, ca nu cumva să îi nimicească.


Iar el a fost acolo cu DOMNUL patruzeci de zile și patruzeci de nopți; nici nu a mâncat pâine, nici nu a băut apă. Și el a scris pe table cuvintele legământului, cele zece porunci.


Și a spus: Dacă acum am găsit har înaintea ochilor tăi, Doamne, lasă te rog, ca Domnul meu, să meargă printre noi, pentru că acesta este un popor îndărătnic; și iartă nelegiuirea noastră și păcatul nostru și ia-ne ca moștenirea ta.


Și am stat pe munte, ca și prima dată, patruzeci de zile și patruzeci de nopți; și DOMNUL mi-a dat ascultare și atunci, și DOMNUL nu a voit să te nimicească.


Și am luat cele două table și le-am aruncat din amândouă mâinile mele și le-am spart înaintea ochilor voștri.


Astfel m-am prosternat înaintea DOMNULUI patruzeci de zile și patruzeci de nopți, cum m-am prosternat prima dată, pentru că DOMNUL a spus că voiește să vă nimicească.


Când m-am urcat pe munte să primesc tablele de piatră, tablele legământului pe care l-a făcut DOMNUL cu voi, atunci am rămas pe munte patruzeci de zile și patruzeci de nopți, nu am mâncat pâine nici nu am băut apă;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa