Deuteronom 8:9 - Biblia Traducerea Fidela 20159 O țară în care vei mânca pâine fără sărăcie, nu vei duce lipsă de nimic în ea; o țară ale cărei pietre sunt fier și din ale cărei dealuri vei săpa aramă. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească9 o țară unde nu vei duce lipsă de pâine și nu vei duce lipsă de nimic, o țară unde stâncile sunt de fier și din munții căreia vei extrage cuprul. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20189 În ea nu va fi criză de pâine și nu vei avea nevoie de nimic; pentru că este o țară unde stâncile au fier și ai cărei munți conțin bronz. Onani mutuwoBiblia în versuri 20149 Belșug de pâine veți avea, Din rodul grâului în spic. Nu duceți lipsă de nimic. De fier, sunt pietrele pe care Țara ce o primiți, le are. Din munții ei – de bună seamă – O să puteți scoate aramă. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 țară unde vei mânca pâinea fără sărăcie, unde nu vei duce lipsă de nimic; țară ale cărei pietre sunt de fier și din ai cărei munți vei scoate bronz. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 țară unde vei mânca pâine din belșug, unde nu vei duce lipsă de nimic; țară ale cărei pietre sunt de fier și din ai cărei munți vei scoate aramă. Onani mutuwo |