Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Deuteronom 8:15 - Biblia Traducerea Fidela 2015

15 Care te-a condus prin pustiul cel mare și înfricoșător, în care erau șerpi înfocați și scorpioni și secetă, unde nu era apă; care ți-a scos apă din stânca de cremene;

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

15 El te-a condus prin deșertul cel mare și de temut, cu locuri secetoase, cu șerpi veninoși și scorpioni. El a făcut să izvorască apă dintr-o stâncă de cremene.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 El te-a condus prin acel mare și teribil deșert cu teritorii secetoase, cu șerpi veninoși și cu scorpioni. El a făcut să curgă apă din stâncă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

15 Să nu uitați de Domnul care V-a smuls dintr-o pustie mare, Unde șerpi înfocați erau Și scorpioni hălăduiau. V-a dus prin locuri neumblate, Fără de apă și uscate. Acolo, Domnul a făcut – După cum voi toți ați văzut – Apă, din piatră, de-a țâșnit Când eu, în stâncă, am lovit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 care te-a făcut să mergi prin pustiul mare și înfricoșător, cu șerpi veninoși și scorpioni, uscăciune unde nu este apă; care a făcut să iasă pentru tine apă din stânca de cremene

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 care te-a dus în acea pustie mare și grozavă, unde erau șerpi înfocați și scorpioni, în locuri uscate și fără apă, care a făcut să-ți țâșnească apă din stânca cea mai tare

Onani mutuwo Koperani




Deuteronom 8:15
16 Mawu Ofanana  

El a deschis stânca și apele au țâșnit; ele au alergat în locurile uscate ca un râu.


Care a prefăcut stânca în apă stătătoare, cremenea în fântână de ape.


Lui, care și-a condus poporul prin pustie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.


Povara fiarelor sudului: în țara tulburării și chinului, de unde vin leul tânăr și bătrân, vipera și șarpele zburător înfocat, își vor căra bogățiile pe umerii măgarilor tineri și tezaurele lor pe cocoașele cămilelor, la un popor care nu le va fi de folos.


Și pământul uscat va deveni iaz și țara însetată izvoare de apă; în locuința dragonilor, unde fiecare se întinde, va fi iarbă cu trestii și papură.


Iată, voi face un lucru nou; acum se va ivi; să nu cunoașteți voi aceasta? Voi face o cale în pustiu și râuri în locul secetos.


Nici nu au spus: Unde este DOMNUL care ne-a scos din țara Egiptului, care ne-a condus prin pustie, printr-o țară de deșerturi și de gropi, printr-o țară a secetei și a umbrei morții, printr-o țară prin care nu trecuse nimeni și unde nu locuise niciun om?


Eu te-am cunoscut în pustie, în țara cu secetă mare.


Și Moise și-a ridicat mâna și cu toiagul său a lovit stânca de două ori și apa a ieșit afară din abundență, și adunarea a băut și vitele lor la fel.


Și DOMNUL a trimis șerpi înfocați în mijlocul poporului și au mușcat poporul și mult popor din Israel a murit.


Și toți au băut aceeași băutură spirituală, fiindcă au băut din acea Stâncă spirituală ce îi urma; și acea Stâncă era Cristos.


Și când am plecat de la Horeb, am mers prin tot pustiul acela mare și înfricoșător, pe care l-ați văzut pe calea spre muntele amoriților, precum ne-a poruncit DOMNUL Dumnezeul nostru; și am venit la Cades-Barnea.


L-a făcut să călărească pe înălțimile pământului, ca să mănânce rodul câmpului; și l-a făcut să sugă miere din stâncă și untdelemn din stânca de cremene;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa